By Cathan Dursselev, Naty Mutambo, & Maríadel Monrri Y ahora también Irenita
2º- Si no hablas inglés, lleva a alguien que lo hable o un móvil con tarifa plana y un amigo con poco sueño en España. Nunca se sabe que puede pasar. RECUERDE: Si es gaditano y no le entienden en Madrid, tampoco lo harán en Ginebra, cuide su acento: hable, al menos, castellano.
Aro, aro, ai espiquin wachinei tela de good, ¿guat no?, que yes, pisha, que ai espiquin, espiquin. yu no anderstan a mi.
Pues no. Así, querido viajero, no va usted a ningún lugar. Debe intentar entender aquello que le dicen. Debe saber, al menos, saber algunas frases claves:
-Where is the police?
Por si le roban, cosa que puede ocurrir, en cualquier callejón oscuro. Si no es capaz de llamar a la policía, evite esos lugares.
I want a Russian fillet
Esta frase tendrá dos acepciones dependiendo del lugar y la hora en la que esté. Cuidado, pues puede salirle demasiado caro, y no sólo en lo monetario.
Taxi!
¡Coja el bus, hombre!
I am Spanish, Spanish, Spanish
Evite cantarlo en Alemania, aun duele el mundial; en Francia, no nos perdonan el tour, en Holanda, se acuerdan de Carlos V... mejor grite conmigo: I am European, European, European
Si desea beber algo, no se corte: busque un supermercado e intente aprenderse los nombres de marcas de cerveza, todo será más rápido.
Y, por último, recuerde: "I want fucking to you, bitch" no significa, “tienes unos ojos que me pierden con solo mirarlos, me he enamorado de ti y estoy deseando conocerte más. Mi teléfono es 555666777, guapa” por más que tu amigo el poliglota te lo haya enseñado.
Comentarios